Condiciones de venta de STEINER-Vision by SuperVista AG
1 Formalización del contrato, validez de las CGC y protección de datos
1.1 Con el pedido de un par de gafas o lentes según los parámetros individuales del comprador en una óptica asociada a STEINER-Vision, se formaliza un contrato de compraventa vinculante entre el cliente y SuperVista AG, en el que se incluyen las siguientes Condiciones Generales de Contratación (CGC).
1.2 Dado que los productos ópticos se fabrican conforme a los parámetros individuales del comprador y que SuperVista AG no puede utilizarlos de otro modo tras su fabricación, no se aplicará ningún derecho general de revocación; no obstante, se aplicarán las disposiciones legales sobre garantía por defectos, con sujeción a las siguientes condiciones.
1.3 Al proporcionar o introducir sus datos personales (nombre, dirección, fecha de nacimiento, dirección de correo electrónico, número de teléfono), el comprador acepta el almacenamiento y uso de sus datos con el fin de establecer, implementar y finalizar la relación jurídica deseada. También está de acuerdo con el tratamiento posterior de los datos mediante el procesamiento de datos de pedidos de conformidad con la normativa legal de protección de datos. El comprador es consciente de que puede consultar el alcance y la documentación de sus datos en cualquier momento y de que también puede exigir la eliminación de sus datos tras el cumplimiento completo del negocio jurídico. El comprador puede oponerse en cualquier momento a que SuperVista AG utilice sus datos para iniciar otros negocios jurídicos posteriores.
2 Presupuesto y seguro de gafas
Todos los precios indicados incluyen el IVA aplicable y -salvo que se indique lo contrario- el seguro de gafas libre de impuestos, cuya prima está incluida en el precio indicado y que es obligatorio según las condiciones de la aseguradora. El precio de venta determinante para el comprador es el precio total resultante del pedido realizado a la óptica asociada, que ésta tendrá mucho gusto en desglosar y explicar al comprador.
3 Adquisición a crédito, operaciones de factoring y procedimientos de cobro
3.1 El vendedor también ofrece al comprador la modalidad de pago " adquisición a crédito". En este caso, el comprador da su consentimiento a SuperVista AG facilitando su dirección de correo electrónico para que la factura de las gafas pedidas le sea enviada por correo electrónico. Esto también se aplica a los recordatorios en caso de retraso en el pago. Además, el cliente acepta que sus datos personales en los que se basa el contrato de compra (nombre, calle, lugar de residencia y fecha de nacimiento) puedan utilizarse para una comprobación de crédito y que la reclamación del precio de compra para la financiación de la compra pueda cederse a una empresa de factoring, que también realizará el cobro en nombre de SuperVista AG.
3.2 SuperVista AG ofrece al comprador un plazo de pago de 14 días a partir de la fecha de la factura, siempre que el comprador reciba la factura en un plazo de cinco días a partir de la fecha de la factura; en caso contrario, el plazo de pago se prorrogará correspondientemente. Tras la expiración del plazo de pago establecido en el recordatorio, SuperVista AG podrá entregar la reclamación a una agencia de cobros, lo que puede acarrear costes adicionales para el comprador.
4 Garantía de devolución del dinero
La garantía de devolución del dinero es válida durante 60 días a partir de la fecha de factura para los productos de STEINER-Vision con fecha de compra a partir del 01.02.2019. Dentro de este plazo, el comprador puede devolver sus gafas compradas y no dañadas a la óptica contratada en caso de insatisfacción y recibirá un reembolso no monetario de SuperVista AG por el precio de compra pagado.
5 Plazos de entrega / entrega parcial
Los plazos de entrega indicados no son vinculantes, ya que no pueden descartarse ligeros retrasos debidos a la producción en el extranjero y al transporte e importación de las gafas. Los plazos de entrega se optimizan y acortan constantemente.
Si el comprador adquiere varios artículos, SuperVista AG tiene derecho a realizar entregas parciales si la entrega parcial es utilizable y razonable para el comprador y puede utilizarse de forma independiente en términos económicos.
6 Garantía, prestaciones adicionales e indemnización
6.1 La transferencia de los parámetros medidos por el comprador a las máquinas de producción alemanas se efectúa digitalmente, de modo que los errores quedan prácticamente excluidos. Si a pesar de ello las gafas son defectuosas en el sentido del Código Civil español, se aplicarán las disposiciones legales.
6.2 La determinación de la capacidad visual del comprador es puramente subjetiva y no puede ser verificada por el vendedor. Por lo tanto, el vendedor sólo será responsable de los daños y perjuicios si él mismo o su óptico colaborador como auxiliar ejecutivo ha cometido una falta en la determinación de los parámetros en los que se basa el pedido.
6.3 Se aplicarán las disposiciones legales a las reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios debidas a un defecto del que sea responsable el vendedor, que estén dirigidas a la indemnización por daños corporales o a la salud o que se basen en negligencia grave o dolo por parte del vendedor o de uno de sus auxiliares ejecutivos.
7 Garantía de satisfacción
En el marco de la garantía de satisfacción, el comprador puede elegir otro producto SuperVista AG en lugar de las progresivas en un plazo de 60 días a partir de la fecha de facturación, como dos pares de gafas monofocales (uno para visión de cerca y otro para visión de lejos) u otro producto varifocal. En este caso, SuperVista AG tendrá derecho a cobrar al comprador la diferencia de precio; queda excluida la reducción de precio por esta solución de sustitución.
8 Retención del derecho de propiedad
8.1 Hasta el pago íntegro del precio de compra, la mercancía adquirida/las gafas pedidas seguirán siendo propiedad de SuperVista AG, incluso si ya han sido entregadas al comprador o cliente y éste ya las está utilizando, incluso como recurso necesario.
8.2 Si el comprador es un empresario, la mercancía seguirá siendo propiedad del vendedor hasta el pago completo de todas las reclamaciones derivadas del contrato de compra, incluidas las reclamaciones accesorias (por ejemplo, costes de financiación, intereses, etc.). En caso de reventa de la mercancía por parte del comprador antes del pago íntegro, el comprador cede al vendedor todas las reclamaciones contra terceros o contra los compradores por el importe de la parte atribuible al precio de compra de la mercancía del vendedor.
9 Seguro de gafas
1. Asegurado, tomador del seguro y aseguradoras
Los asegurados son las personas que han adquirido gafas de Gafas en red de ópticas SL mediante un contrato de compra válido y, en el momento de la compra, habían cumplido 12 años de edad y tenían su residencia en España (en lo sucesivo, la persona asegurada).
El tomador del seguro es Gafas en red de ópticas SL (en lo sucesivo, el tomador del seguro).
La aseguradora es Focus Assekuradeur GmbH, Mittenwalder Str. 9,12529 Schönefeld (cerca de Berlín), Alemania (en lo sucesivo, la aseguradora), actuando con empoderamiento por la aseguradora que asume el riesgo.
La compañía aseguradora que asume el riesgo es Helvetia Versicherungs-AG, Berliner Straße 56-58, 60311 Frankfurt am Main.
2. ¿Qué objetos están cubiertos por el seguro?
La aseguradora ofrece al asegurado la protección de un seguro para las gafas que haya adquirido a Gafas en red de ópticas SL, según lo estipulado en el siguiente apartado.
3. ¿Qué riesgos y daños cubre el seguro? (siniestros)
La protección del seguro se extiende a los siguientes casos:
- Un cambio, determinado por un oftalmólogo o un óptico-optometrista, de la potencia de corrección de la vista necesaria para la persona asegurada, de modo que haya una diferencia de al menos +/- 0,5 dioptrías entre la potencia de corrección determinada antes de la compra y 365 días después de ella.
- Un daño imprevisto y repentino de las gafas cubiertas por este seguro. Si los costes de reparación superan el valor de las gafas, se considera que se ha producido un siniestro total.
- Un daño imprevisto y repentino de las gafas cubiertas por este seguro, que requiere la sustitución de las gafas enteras (siniestro total), de la montura, o de uno o ambos cristales, y que no ha sido reparado ya antes por el tomador del seguro.
4. ¿Cuál es el ámbito geográfico de cobertura del seguro?
El ámbito geográfico de validez es mundial.
5. ¿Qué casos se excluyen de la cobertura del seguro?
El seguro no cubre daños totales o parciales en las gafas aseguradas, sin consideración de causas concurrentes:
- Si el daño ha sido causado intencionalmente por el asegurado o el tomador del seguro.
- En caso de engaño malicioso por el asegurado, o intentos del mismo, sobre las circunstancias que condicionan la cobertura del seguro.
- Si los daños se cubren en el marco de la garantía legal o voluntaria por el tomador del seguro.
- Si los daños constituyen un deterioro o desgaste que cabe esperar en un uso normal de las gafas aseguradas.
- Si se trata de defectos subsanables en el marco de los servicios que presta el tomador del seguro, tales como la revisión de la montura y cristales, ajuste de la montura a la cabeza, limpieza con ultrasonidos, apriete o sustitución de tornillos, y lubricación de bisagras.
- Si son causados por conflictos bélicos, guerras civiles o circunstancias similares, o terrorismo.
- Si son causados por energía nuclear, radiación y sustancias radioactivas.
6. ¿Cuándo comienza y finaliza la protección del seguro?
- La cobertura del seguro comienza en la fecha de compra de las gafas al tomador del seguro. La cobertura termina cuando el asegurado obtiene del tomador el producto reemplazado tras un siniestro total o parcial.
- La cobertura concluye de forma en todo caso después de 365 días desde la fecha de la compra, aunque como máximo:
- Tras un siniestro total.
- Tras reemplazo total o parcial motivado por un siniestro
- 365 días después del final de la vigencia del contrato de seguro agrupado entre el tomador del seguro y la compañía aseguradora (es obligación del tomador informar al asegurado sobre una posible aseguradora sucesora)
- En caso de fallecimiento del asegurado.
- En caso de la apertura de un procedimiento de insolvencia contra el tomador del seguro.
7. ¿Cómo se presta y en qué consiste la indemnización convenida?
- En caso de siniestro total la prestación consiste en el suministro de unas gafas de sustitución del mismo tipo y tamaño. Se paga una sola indemnización por ejemplar de gafas al tomador del seguro tras presentar la correspondiente factura, y el suministro de las gafas de sustitución se realiza por el tomador del seguro.
- En caso de prestación por cambios en la graduación según el art. 3 el asegurador se hará cargo de los costes de un cambio de los cristales o del suministro de gafas de sustitución del mismo tipo y calidad por parte del tomador del seguro.
- En caso de daños parciales el asegurador se hará cargo de los costes de reparación necesarios para una restauración profesional de las gafas por el tomador del seguro. Si los costes de reparación superan el precio de gafas de sustitución, la prestación se realiza como en el caso de un siniestro total (ver apartado 1). En ningún caso se realiza un reembolso del precio de compra al asegurado; la prestación consiste siempre en una sustitución o reparación de la mercancía.
8. Intereses asegurados y prestaciones en caso de siniestro
Se aseguran los intereses de la persona asegurada en caso de daños en sus gafas o su siniestro total, o en caso de un cambio en las dioptrías que necesita según art. 3. En caso de siniestro el asegurador asumirá los costes según el art. 7:
- De una reparación profesional de las gafas dañadas por el tomador del seguro, o
- De la sustitución de las gafas por otras nuevas que entregará el tomador, o
- De la sustitución o adaptación de las lentes por el tomador del seguro en caso de cambio en las dioptrías necesarias, según art. 3.
9. ¿Cuál es la franquicia que tengo que soportar?
En caso de siniestro, la aseguradora asume el 75% de los costes de reposición del producto, o parte, que sea necesario sustituir. El asegurado debe soportar, como franquicia, el restante 25%.
10. ¿Qué hay que tener en cuenta en caso de siniestro? (obligaciones en caso de siniestro)
Tienes que comunicar el siniestro al tomador del seguro en un plazo máximo de un mes, por escrito, utilizando el formulario de comunicación de siniestros. Puedes solicitar el formulario directamente a tu óptica o escribiendo a nuestro Live Chat.
Tienes que guardar las gafas dañadas o destruidas, o inutilizables por cambio en la corrección que necesitas, y facilitárselas al tomador del seguro.
En caso de siniestro por cambio en las dioptrías necesarias debes presentar además un certificado de tu oftalmólogo u óptico-optometrista.
11. Notificación del siniestro, envío de las gafas dañadas y otras comunicaciones
Ponte en contacto con la óptica donde te atendieron, o con nuestro servicio de atención al cliente en el Live Chat situado en nuestra web. Tendrás que presentar las gafas dañadas completas en la óptica o enviarlas, junto con la notificación del siniestro y otras comunicaciones en relación a los artículos 9, 10 y 11, a nuestra dirección para devoluciones:
Gafas en red de ópticas SL C. Escultor Gregorio Hernández 6 bajo 30110 Cabezo de Torres
12. ¿Qué consecuencias tiene un incumplimiento de las obligaciones?
Si incumples tus obligaciones contractuales o legales, cuyas consecuencias no están reguladas por ley, pierdes la protección de este seguro. En caso de negligencia grave en relación a una obligación tenemos el derecho de minorar la indemnización de forma proporcionada al incumplimiento. La pérdida o minoración de la protección sólo será posible si se te ha advertido explícitamente de estas consecuencias legales en una comunicación por escrito.
La protección del seguro se mantiene en vigor si demuestras que ni tú ni el tomador del seguro habéis incumplido gravemente vuestras obligaciones. Se mantiene igualmente en vigor si demuestras que el incumplimiento de las obligaciones no ha sido causa de que se haya producido el siniestro, ni de que se haya constatado, ni ha condicionado su envergadura. Esto no se aplica si tú o el tomador del seguro habéis incumplido vuestras obligaciones con mala fe.
13. Transmisión y aseguramiento de derechos de indemnización: ¿Qué obligaciones te afectan?
Si tienes derechos de indemnización por terceros, estos derechos se trasmiten a nosotros, en la medida en la que hemos concedido prestaciones según el artículo 6.8. Tienes que hacer valer estos derechos de indemnización respetando los plazos y requisitos formales y, si resulta necesario, colaborar en la consecución de estos derechos por nosotros. Si incumples estas obligaciones quedamos eximidos del deber de indemnizar.
14. ¿Cuándo prescriben los derechos derivados del contrato de seguro?
Los derechos de indemnización prescriben a los tres años. El plazo de prescripción comienza con el final del año en el que ha sido posible reclamar la prestación por primera vez. Si se nos ha notificado una reclamación fundamentada en el contrato de seguro, no se computa para el plazo de prescripción el periodo desde el comienzo de plazo de prescripción hasta nuestra decisión.
15. ¿Qué juzgados y tribunales son competentes?
Los juzgados y tribunales competentes ante cualquier demanda judicial derivada del contrato del seguro serán los correspondientes a nuestra sede o nuestra sucursal responsable del contrato de seguro. Será también localmente competente el juzgado correspondiente al lugar donde tenías legalmente tu domicilio en el momento de presentar la demanda, o, en su defecto, al lugar de tu residencia habitual.
Las demandas judiciales contra ti derivadas del contrato del seguro deben ser presentadas en los juzgados competentes para tu lugar de residencia legal, y en su defecto, ordinaria.
16. ¿La normativa de qué estado se aplica?
Se aplica la normativa de España.
10 Derecho de desistimiento
Puede desistir su declaración contractual en un plazo de 14 días sin indicar los motivos. Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informarnos de su decisión mediante una declaración clara (por ejemplo, carta enviada por correo postal, fax, correo electrónico). El plazo empieza a contar a partir del día siguiente a la recepción de esta notificación en forma de texto, pero no antes de la recepción de las mercancías por el destinatario
a) en el que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, haya tomado o haya tomado posesión de las mercancías.
b) (en el caso de un contrato relativo a varios bienes que el consumidor haya pedido como parte de un único pedido y que se entreguen por separado): el día en que usted o un tercero por usted indicado, que no sea el transportista, haya tomado o haya tomado posesión de los últimos bienes.
(c) (en el caso de un contrato de suministro de bienes en varios plazos o piezas): el día en que usted o un tercero por usted indicado, que no sea el transportista, haya tomado posesión del último plazo o pieza.
d) (en el caso de un contrato de entrega periódica de bienes en un plazo determinado): en la fecha en que usted o un tercero por usted indicado, que no sea el transportista, haya tomado o haya tomado posesión de los primeros bienes. El envío puntual del desistimiento es suficiente para cumplir el plazo de revocación.
El desistimiento debe enviarse a:
SuperVista AG
Siemensstr. 2
15711 Königs Wusterhausen
Correo electrónico: widerruf@steiner-vision.de
Consecuencias del desistimiento
En caso del desistimiento efectivo, las prestaciones recibidas por ambas partes deberán ser devueltas. Deberemos reembolsarle todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (con la excepción de los gastos adicionales resultantes del hecho de que usted haya elegido un tipo de envío distinto al envío estándar más barato ofrecido por nosotros), sin demora y a más tardar en el plazo de catorce días a partir del día en que hayamos recibido la notificación de su desistimiento del presente contrato. Podremos denegar el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes o hasta que usted presente una prueba de que ha devuelto los bienes, según qué condición se cumpla primero. Si no puede devolver o entregar los bienes recibidos, o sólo puede devolverlos o entregarlos en parte o en un estado deteriorado, sólo será responsable de la pérdida de valor de los bienes si dicha pérdida de valor se debe a una manipulación de los bienes que no sea necesaria para comprobar la calidad, las características y el funcionamiento de los mismos. Por "probar las propiedades y el funcionamiento" entendemos probar y ensayar los bienes respectivos, como es posible y habitual en una tienda, por ejemplo. Los bienes que puedan enviarse por paquetería deberán ser
devueltos por nuestra cuenta y riesgo. Para esta devolución, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó en la transacción original, a menos que se acuerde expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán tasas por esta devolución.
Notas especiales:
El derecho de desistimiento no se aplica a las gafas cuyos cristales se hayan fabricado según las especificaciones del cliente o que se adapten claramente a las necesidades personales del comprador. La garantía de satisfacción contractual de SuperVista AG no se verá afectada.
Fin de la política de desistimiento.
11 Cláusulas finales
Se aplica en todos los aspectos la normativa española, excluyendo el derecho sobre contratos de compraventa de las Naciones Unidas. Las partes se someten para la resolución de conflictos a los juzgados y tribunales del domicilio social del vendedor.
SuperVista AG
Siemensstr. 2
15711 Königs Wusterhausen
Correo electrónico: service@steiner-vision.es
Página web: www.steiner-vision.es
Domicilio social de la empresa: Königs Wusterhausen
Juzgado municipal de Cottbus HRB 11527
Consejo de Administración: Matthias Kamppeter (Presidente/Presidente), Markus Fränkle LLM, Volker Grahl, Carsten Gersdorf, Christine Kamppeter
Consejo de supervisión: Dean Butler (Presidente)
Maestro óptico: Dipl.-Ing. (FH) Nicole Zemsch
CIF: DE291219087
Número de identificación fiscal 049/100/02274
Inscrita en la Cámara de Artesanía de Potsdam.
Estado 23/08/2018